My name is Eva Llanos, an official sworn translator approved by the Spanish Ministry of Foreign Affairs to translate any document needed for any official procedure, including documentation for applications for Spanish visas, legal unions, or work permits, to name a few.
Examples of documents I can translate
Birth certificates, Divorce / marriage certificates, ACRO certificate, P45 Form, Background checks, Bank statements, letters of resignation, letter of intent, Medical certificates or statements, Apostilled documents, etc.
Most documents need to be Apostilled before being translated! If you need to apostille UK documents, visit this page.
What my happy customers say about my service
Steps to obtain a sworn translation
Send an email to evallanos@spainguru.es and upload the documents you would like me to translate. A simple picture/photo of each document would be enough.
Please mention the deadline to receive the translations.
You will receive my quote in your email inbox and, once you accept it, you’ll need to pay for the translation via bank transfer or Paypal.
Make sure to check your SPAM folder!
You will receive your documents translated, signed and stamped and then digitally signed, which makes it a legal document all over Spain (or any Spanish Consulate), scanned via email. Should you want to, we can also send you the printed versión via regular post (paid separately)
About Eva Llanos – Sworn translator
My name is Eva Llanos García, and I hold a degree in Translation and Interpreting by the University of Málaga.
I am an official sworn translator, approved by the Spanish Foreign Ministry to translate any required document by any official procedure.
I got my sworn translator’s certificate for English and Spanish by the Spanish Ministry of Foreign Affairs 25 years ago, specifically in 1998.
Since then, I do sworn translations of all kinds of official documents, certificates, academic transcripts, medical reports, correspondence, degrees, etc.
I work on my own and I deal directly with clients, without intermediaries. This allows me to communicate easily and quickly with my clients, and to offer a 100% personal experience.
FAQ
How can I receive a quote for a sworn/non sworn translation?
You just need to send me your documents to evallanos@spainguru.es and attach your files. It’s that easy! You will have your quote in your email within a few hours.
Can a sworn translator apostille a document?
The apostille is a certification for authenticating documents for use in foreign countries who are members of the Hague Apostille Convention, and is attached to the original document to verify it is legitimate and authentic so it will be accepted in that country.
The sworn translator swears that the translation is a complete and accurate version of the document given to her. Apostilles do have to be sworn translated too unless they also include a translation into target language (Spanish in this case) in the original apostille itself.
How long do translations normally take?
We offer an urgent translation service to have your translation done in 24 hours. If you need it even more urgent, please let us know.
Do you treat documents with confidentiality?
Yes, indeed. Your documents are kept strictly confidential at all times.
Will the translated documents be digitally signed? Should I additionally bring in physical copies of my documents to the Consulate, or will the digital signature suffice?
Yes, the translated documents are digitally signed with a valid digital signature that is recognized by all Spanish authorities, including consulates. Physical documents are not required.
Do you have specific working hours?
My working hours are Mon-Fri 9am to 6pm CET time // 12am-9am PDT Time (California) // 3am-12pm EST Time (NYC)