Last Updated on May 2, 2026 by Bruno Bianchi
Question
Apostille and Sworn translation. Do you get the relevant documents a) apostled then translated or b) translated then apostled or c) original public document apostled and get copy public document translated while original is getting apostled? Thank you
Answers
These are the answers of Spainguru’s Facebook group members:
Planning your move to Spain?
Get the free step-by-step roadmap used by 10,000+ expats — covering visas, budget, housing, and the mistakes to avoid.
Start the Moving to Spain Hub →“Apostille first and then translate, then make copies of both. Some BLS/Consulates require the apostille to be translated also.”
“Translate last.”
Conclusion
According to Spainguru’s Facebook group members, the correct sequence for handling documents for the Spain non lucrative visa process is to first obtain the apostille on the original document and then proceed with the translation.
It is also recommended to make copies of both the apostilled and translated versions for submission.
Not sure which city is right for you?
Compare cost of living, weather, expat community size, and lifestyle across 13 Spanish cities in our free guide.
Explore Cities →Some consulates or BLS offices may require the apostille itself to be translated (even if it is also in Spanish), so it is wise to check specific consulate requirements beforehand to avoid delays.
Join our community!
Make sure to join our dedicated Spanish Non Lucrative Visa group here!
Get your free step-by-step Spain move plan
10 emails over 2 weeks covering visas, budget, housing & the mistakes to avoid.
Join 10,000+ expats who used this roadmap.
100% free · No credit card · Unsubscribe anytime







