Question about sworn translators
Do we need to translate the documents even if they are in English? Do we need to translate the police certificate even if it’s in English? What if I’m in a country where there are no sworn translators?
Answers
These are the answers of some Facebook group members:
”The Spanish consulate in Bangkok speciffically is flexible on some translations and there is no Apostille in Thailand therefore if you are applying for a Spanish visa from there, e-mail the consulate to request the list of requirements for your specific visa. You can find sworn translators from a Spanish Ministry of Foreign affairs list.”
”Generally, documents in English except bank statements will need to be translated. You find sworn translators online or from the list provided by the Spanish Ministry. It doesn’t have to be local in your country.”
“Sworn translators are generally based in Spain and provide official translations with a unique certificate that has validity at Spanish consulates, even if sent by email. Here you can find recommended sworn translators: https://spainguru.es/sworn-translations-spanish-translators-registered-with-ministry-foreign-affairs/ “
In conclusion, according to Spainguru Facebook group members, it’s important to translate official documents to Spanish if necessary by sworn translators, even if they are in English. In cases where sworn translators are unavailable locally, you can explore online options or refer to the Spanish Ministry’s recommended list for sworn translators to meet the translation requirements. At Spainguru we have a list of sworn translators that can provide the official translations required and accepted by any Spanish consulate or official representation, and you can do it fully online.






